- Werner Hernández
Para verdad es "Yejkaya" Uni yejkaya?, ¿Es eso verdad?
También se usa aislado: Yejkaya! para ¡de acuerdo!,
y como adjetivo de capaz: yaja yejkaya.
- Timumachtikan Nawat, November 18, 2008 at 8:22pm
Gracias Werner. Para informar a nuestros asiduos lectores, en Santo Domingo la palabra para verdad es "tejkia". Y en los textos de Izalco y Nahuizalco no están atestados ni "yejkaya" ni "tejkia", pero este último está asociado claramente con "ijkia" que en Izalco significa "así (es), de verdad". En Santo Domingo se usa una forma abreviada de "ijkia", que es "kia", en el sentido de "así (es), sí", como interjección y en la expresión "kiané, kia né" = "así, así es".
Probablemente, SD tejkia = ta- + ijkia. Y como he dicho, kia es por ijkia (por eso siempre se pronuncia [ki(y)a], nunca con [g]). De igualmente, en Santo Domingo se usa kiunij (con [k]) por ijkiuni (en Izalco), etc., y son más extendidos tik por ijtik, pak por ijpak y otros ejemplos más.
Bueno, como digo, esta información es para los hardcore addicts del náhuat.
Lo que no encuentro es una palabra común para "verdad" que se conozca en más de un dialecto.