Timumachtikan 03

3 Ini ne tamachtiani

PRIMERA PARTE

Ini ne tamachtiani.
Itukay Cecilia.
Cecilia se tamachtiani.
Yaja se siwat.
Fernando se tamachtiani nusan.
Yaja se takat.
Ini se piltzin.
Wan ini?
Ini se siwapiltzin.

Vocabulario:

nusantambién
piltzínmuchachito
seun, una, uno
siwapiltzínmuchachita
siwatmujer
takathombre

Ser

Donde en español se dice es, en náhuat no se dice nada:

Ini + ne tamachtiani. Este + es + el profesor.
Ini + se takat. Este + es + un hombre.
Yaja + se siwapiltzin. Ella + es + una muchachita.
Itukay + Cecilia. Su nombre + es + Cecilia.

Artículos

Hay dos artículos en náhuat: el ARTICULO DEFINIDO ne y el ARTICULO INDEFINIDO se:

ne tamachtiani el profesor
se tamachtiani un profesor

  • Se también es el número uno.

SEGUNDA PARTE

Ini se tamal.
Uni se elut.
Uni se awakat?
E. Ini se awakat.
Uni se tumat?
Te. Uni se chil.
Tay ini?
Uni se pula.

Esto es una tortilla.
Eso es un elote.
¿Eso es un aguacate?
Sí. Esto es un aguacate.
¿Eso es un tomate?
No. Eso es un chile.
¿Qué es esto?
Eso es un plátano.

Vocabulario:

awakataguacate
chilchile
e (véanse las notas más abajo)
elutelote
pulaplátano
tamaltortilla
tayqué
teno (véanse las notas más abajo)
tumattomate
uniese, esa, eso

Dos demostrativos

Ini sirve para hablar de lo que está "aquí". Uni, para lo que está "allá".

inieste, esta, esto (cercano)
uniese o aquel, esa o aquella, eso o aquello (lejano)

y no

Para contestar una pregunta que pide un sí o un no, como por ejemplo:

Uni se awakat? —

posibles respuestas son:

e (o eje) — (respuesta afirmativa)

  • La palabra para "sí" es una interyección. Su pronunciación exacta varía: podemos oir eee! ej! je! ejé! etc., y tal vez podamos considerar ajá como otra variante.
  • En náhuat hay otra manera de dar una respuesta afirmativa, sin usar ninguna palabra que corresonda a "sí". Consiste en repetir la(s) palabra(s) principal(es) de la pregunta, p.e.

Yaja ne tamachtiani? — Yaja ne tamachtiani.
¿Él es el maestro? — Sí. (o: ¿Ella es la maestra? — Sí.)

Esta "estrategia" es también aplicable a respuestas negativas. Otro ejemplo:

Walaj ne tamachtiani? — Walaj. / Te walaj.
¿Vino el maestro (la maestra)? — Sí. / No.

Ojo que puede ser necesario adaptar la forma del verbo en la respuesta, p.ej.

Tinemi yek? — Ninemi yek. / Te ninemi yek.
¿Está usted bien? — Sí gracias. / No.

(Las traducciones que damos no son literales sino "pragmáticamente" equivalentes.)

Convendría prestar la debida atención a este aspecto de la comunicación náhuat, escuchando y observando con cuidado las interacciones entre los nahuahablantes nativos. ¡¡NOS QUEDA MUCHO POR APRENDER!!

  • Otra respuesta afirmativa es kia (o ijkia). Esto quiere decir "es así" o "así es". Se oye mucho en Santo Domingo de Guzmán, pero algunos hablantes tienden a usarlo más que otros.

te (o inte) — no (respuesta negativa)

  • En Santo Domingo y Cuisnahuat no se usa la forma que parece más completa inte. En las localidades donde se usan ambas formas, siempre se acentúa la sílaba . De hecho, lo que escribimos como inte, en los pueblos donde se usa (Izalco, Nahuizalco, Tacuba…), se puede oir como [nté].
  • En Cuisnahuat y Santo Domingo, a la par de te se utiliza la variante tesu (y en Santo Domingo también tes). Parece formada de te con la adición de la palabra su si (condicional). Su uso en estos dialectos es intercambiable con el pandialectal y básico te.

Nota sobre pronunciación

  • Aunque la gran mayoría de las palabras se pronuncian acentuando la penúltima sílaba, hay algunas en las que se acentúa la sílaba final. Esto ocurre con algunos diminutivos (¡no todos!):

támal tortilla
tamaltzín tortillita

Como se ve, el sufijo diminutivo es -tzin (y a veces también -chin), y a menudo se pone el acento en él.

Sin embargo esta regla de acentuación es algo variable y no es recomendable (por innecesario) intentar fijar el lugar del acento en la ortografía estándar. Así escribiremos "piltzin, siwapiltzin, tamaltzin…", excepto en el vocabulario donde pondremos una tilde para indicar cómo recomendamos pronunciarlo.

  • La palabra kia (véase en las notas sobre "sí y no"), que se oye bastante en Santo Domingo de Guzmán, suena a menudo como: [kí-i-i-ya]. Notemos en primer lugar que esta "k" en concreto jamás suena como [g]; esto es porque la forma completa de esta palabra es ijkia. En cuanto a la [y], se genera automáticamente entre una "i" acentuada y otra vocal, como ya vimos en la primera lección.

¡Repaso!

  • ¿Cuál es la respuesta apropiada a cada uno de estos saludos?

Yek tunal! —
Niawa tel! —
Ken tinemi? —

  • Completa estas frases con la forma apropiada de -tukay nombre.

Ken —?
Naja — Carlos.
Yaja — Cecilia.

© 2008 Alan R. King
© 2008 IRIN - Te Miki Tay Tupal

Seguir con la próxima lección
Indice de lecciones

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License