Puyawa

March 27, 2009 at 7:10pm Alan R King

Werner, esta es para ti. En una lista de verbos que me proporcionaste en El Salvador, según mi base de datos, estaba el verbo PUJPUYAWA con el significado 'acariciar'. ¿Me puedes decir algo más acerca de esta palabra? Como por ejemplo:

- fuente
- contexto
- significado exacto…

La noción más parecida que sabría expresar en náhuat sería NAPALUA 'abrazar', aunque obviamente abrazar y acariciar no son iguales. Ahora, NAPALUA está muy bien documentado mientras que hasta ahora para PUJPUYAWA no tengo otra evidencia que su mención en la citada lista… Por otro lado, a veces NAPALUA se usa como eufemismo para relaciones sexuales; quisiera saber más sobre las posibles connotaciones de PUJPUYAWA también. Es probable que no sepas contestar todas mis preguntas pero por si acaso…

Metztajpalua Alan

May 13, 2009 at 10:15pm Werner Hernández

Tengo PUJPUYAWA en mi base de datos pero bajo el significado de "bendecir". Era un verbo aislado que tenía en sus apuntes personales Eugenio Valencia, de Cuisna.
Para "bendecir" en la práctica escuche más bien: -chiwa bendecir o -Teuchiwa (hacer la cruz y, por extensión, bendecir).
Estaré presto a buscar algo sobre acariciar.

May 14, 2009 at 6:27pm Werner Hernández

Alan, mi memoria inmediata me llevó a pensar solo en Cuisnahuat, pero revisé mis apuntes de Witzapan y encontré lo que ud. decía acerca de PUJPUYAWA. Esto fue cuando a Genaro le dieron a chinear un bebé y lo que él respondió:
-Shiknejmachpia!
-Nipujpuyawa

Al instante le pregunté sobre el significado de su respuesta y me dijo "que lo acaricio".

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License