- Werner Hernández, November 17, 2008 at 7:55pm
Aquí les va una bonita sobre una palabra que hay quienes no la encuentran: "mentira".
Algunos sabrán que "Kwachti" es ropa.
Pero también se usa como "mentira". O sea, ponerle ropa al mensaje:
Uni kwachti!: Eso es ropa (mentira)!
También si la combinamos a "tukey", nombre, tenemos "kwachtukey": apodo.
Espero que les haya gustado.
- Timumachtikan Nawat, November 17, 2008 at 11:02pm
Werner, yo diría que la significación primaria de kwachti es tela o trapo (y de allí ropa, naturalmente). ¿No te parece que en el uso al que aludes, donde sugiere "mentira", esta noción podría venir de la primaria (tela o trapo)?
También quiero preguntarte si has encontrado la palabra sanka en Cuisna, ya que según Campbell también significa mentira. ¿Puedes corroborármelo?
Un saludo (y bonita discusión),
Alan
- Werner Hernández
Sí, tela o trapo es su significado primario, solo que no entré en el detalle.
Sanka también es usado propiamente como mentira.